{"product_id":"9784327453251","title":"翻訳ワークショップ","description":"英語を読んで訳す！　誤訳をなくす！　大人気翻訳家による、超実践的翻訳講座！\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e英語の複雑な構文のとらえ方、状況における判断、多義語の理解、AIの活用法、日本語による誤訳の摘発法など、英和翻訳者が知りたい、マスターしたいことを、大人気翻訳家がすべて伝授。後半の「実践編」では実際に短篇を1本訳してみる。\u003cbr\u003e初級から上級まで、すべての翻訳者が長らく求めていた超実践的翻訳指南書、ついに刊行。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e＜目次＞\u003cbr\u003eまえがき\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e基本編\u003cbr\u003e・日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳（2）\u003cbr\u003e・AI 翻訳の可能性と限界\u003cbr\u003e・サマセット・モームを訳してみよう\u003cbr\u003e・ひっくり返さないように訳す、ときには辞書の意味と逆に訳す\u003cbr\u003e・デ・ラ・メアを訳してみよう\u003cbr\u003e・ブルース・コウヴィルを訳してみよう\u003cbr\u003e・タイトルというやっかいな代物\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e実践編\u003cbr\u003e短編をひとつ訳す\u003cbr\u003eRod Sterling, \"The Midnight Sun\" を訳してみよう\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eあとがき\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e＜著者紹介＞\u003cbr\u003e金原瑞人（かねはら みずひと）\u003cbr\u003e1954 年岡山県生まれ。法政大学教授。翻訳家。1980 年代後半より新聞、雑誌などでヤングアダルト（YA）向けの書評を執筆。\u003cbr\u003e訳書に『世界でいちばん幸せな男　101歳、アウシュヴィッツ生存者が語る美しい人生の見つけ方』（河出書房新社）、『不思議を売る男』（偕成社）、『バーティミアス』（静山社文庫）、『青空のむこう』（求龍堂）、『ブラッカムの爆撃機』『さよならを待つふたりのために』（岩波書店）、『パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々』（ほるぷ出版）、『国のない男』（中公文庫）、『月と六ペンス』『このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる／ハプワース16、1924 年』（新潮文庫）、『リンドバーグ　空飛ぶネズミの大冒険』（ブロンズ新社）、『文学効能事典　あなたの悩みに効く小説』（フィルムアート社）など650冊以上。日本の古典の翻案に『仮名手本忠臣蔵』（偕成社）、『雨月物語』（岩崎書店）など。\u003cbr\u003e著書に『翻訳エクササイズ』（研究社）、エッセイ集に『サリンジャーに、マティーニを教わった』（潮出版社）など。ブックガイドの監修に『今すぐ読みたい！　10 代のための YA ブックガイド150 ！』（ポプラ社）、『金原瑞人[ 監修] による12 歳からの読書案内 多感な時期に読みたい100 冊』（すばる舎）、『13 歳からの絵本ガイド YA のための100 冊』（西村書店）などがある。\u003cbr\u003ehttps:\/\/kanehara.jp\/","brand":"研究社","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49905100095792,"sku":"","price":2090.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"url":"https:\/\/www.maruzenjunkudo.co.jp\/products\/9784327453251","provider":"丸善ジュンク堂書店ネットストア","version":"1.0","type":"link"}