Between 1330 and 1332 the Buddhist priest Kenk, having, as he put it, "nothing better to do," turned to his inkstone and brushes. He jotted down his thoughts, observations, and opinions; anecdotes that he found interesting, amusing, or instructive; accounts of customs and ceremonieseverything that seemed to him worthy of preservation. Donald Keene's complete translation admirably presents this extraordinarily influential Japanese classic.
吉田兼好『徒然草』 ドナルド・キーンによる英訳版