STEP1 耳慣らし
01 Auto-apresentação 自己紹介
02 Tia Maria マリアおばちゃん
03 Café gelado no Brasil? ブラジルでアイスコーヒー?
04 Segunda-feira e o futebol 月曜日とサッカー
05 Pedrinho adora doces ペドリーニョは甘い物に目がない
06 Viagem à São Joaquim サンジョアキンへの旅
07 O metrô brasileiro ブラジルの地下鉄
08 Família ativa 活動的な家族
09 A cultura da doação 寄付の文化
10 A influência americana no Brasil ブラジルにおけるアメリカの影響
11 Produtos tecnológicos são caros ハイテク製品は高い
12 A manhã da dona Maria マリアおばさんの毎朝
13 Pagamentos digitais no Brasil ブラジルのデジタル決済
14 Passeio no Instituto Butantan ブタンタン研究所への見学
15 Viajar de ônibus バスで旅をする
16 A experiência do sushi no Brasil ブラジルにおける寿司体験
17 O empregado é mais forte 従業員のほうが強い
18 Natal brasileiro ブラジルのクリスマス
19 Provérbios ことわざ
20 Óptica no Brasil ブラジルの眼鏡店
21 Quadra de futebol サッカー場
22 Desastres naturais 自然災害
23 Universidade pública no Brasil ブラジルの公立大学
24 Saúde em primeiro lugar 健康第一
25 Pesque-pague 釣り堀
26 Agricultura brasileira ブラジルの農業
27 Garimpagem 鉱物の採掘
28 Rei do futebol サッカーの王様
29 Superstições 迷信
30 Acidente de bicicleta 自転車事故
31 Sítio, chácara, rancho e fazenda シチオ、シャカラ、ハンショ、ファゼンダ
32 Compras no Shopping Eldorado エウドラド・ショッピングセンターで買い物をする
33 Cartão de crédito, só de vez em quando クレジットカードの使用はごくたまに
34 Vôo pela TAM TAM での空旅
35 Pizzaria e Choperia do Tio João レストラン・チオ・ジョアンのピザ屋兼ビアガーデン
36 Velório ou funeral 葬式
37 Proclamação da Independência 独立宣言
38 Bandeira do Brasil ブラジル国旗
39 Segurança se compra 治安は買うもの
40 Vovô Ricardo ヒカルドじいちゃん
41 Dieta ダイエット
42 Vendedor de vassoura 手作りほうきのセールスおじさん
43 Antônio adora perfumes アントニオは香水が大好き
44 Susto marcante 印象に残る驚き
45 Remédio eficaz 効果的な薬
46 Dirigir embriagado 飲酒運転
47 Compra de eletrodomésticos 電化製品の購入
48 Frutas tropicais トロピカルフルーツ
49 Grande Brasil 広大なブラジル
50 Família grande 大家族
コラム ブラジル語とポルトガル語:発音と文法の違い
STEP2 強化訓練
01 A vida do universitário brasileiro no interior 地方のブラジル人大学生の日常
02 Previsão meteorológica 天気予報
03 Saudade サウダージ
04 As festas juninas 6月祭
05 Culinária multi-cultural マルチエスニック料理
06 Bairro da Liberdade リベルダージ地区
07 Agenda para a semana que vem 来週のスケジュール
08 Tio João, o pipoqueiro ポップコーン屋のジョアンおじさん
09 Minha agenda semanal 私の1週間
10 Despensa de sucos em pó 粉末ジュースの食料棚
11 Amigos de infância 幼なじみ
12 Quando ficar perdido na cidade 街中で道に迷った時
13 A qualidade de ensino do Brasil ブラジルにおける教育の質
14 Comida por quilo 量り売りビュッフェ
15 Ecoturismo エコツアー
16 A arquitetura do Congresso Nacional 国会の建築
17 Cristo redentor キリスト・ヘデントール(救い主キリスト)
18 Bossa Nova, o jazz brasileiro ブラジルのジャズ、ボサノヴァ
19 Brasil, país do futebol サッカー大国ブラジル
20 Redes sociais ソーシャルネットワーク
21 Folclore Brasileiro ブラジルの民話
22 Religião no Brasil ブラジルにおける宗教
23 Sustentabilidade e Amazônia 持続可能性とアマゾン
24 Zona Franca de Manaus マナウスの自由貿易ゾーン
25 Origem da capoeira カポエイラの起源
26 Pau-Brasil パウブラジル
27 Jeitinho brasileiro ブラジル人流
28 Truco トゥルク
29 Bar no Brasil ブラジルのバー
30 A origem do carnaval カーニバルの起源
コラム ブラジル語とポルトガル語:単語の違い
STEP3 ステップアップ
01 Aniversário de 15 anos 15歳の誕生日
02 Festa do Ovo 卵フェスタ
03 Homem elogiar homem é tabú 男が男を褒めるのはタブー
04 Contribuição da imigração japonesa 日本移民の貢献
05 Carro movido a álcool アルコール自動車
06 O bicão 招かれざる客
07 Quem é o brasileiro? ブラジル人って?
08 Leitura traz benefícios 読書は有益
09 Diferenças entre a língua portuguesa e a língua brasileira ポルトガル語とブラジル語の違い
10 O pesadelo da inflação インフレーションの悪夢
11 Copa do Mundo no Brasil ブラジルのW杯
12 Festa de bodas de ouro 金婚式
13 Tinha se mais contato antigamente? かつては人々の交流はもっと盛んだったのだろうか?
14 Compra na feira 市場での買い物
15 Cemitério multi-cultural e multi-social マルチ文化・マルチ社会な墓
16 São Luís, uma cidade histórica e rica economicamente 歴史的な街で経済的に豊かなサン・ルイス市
17 Chá mate マテ茶
18 Oktoberfest オクトーバーフェスト
19 Estado de Mato Grosso マットグロッソ州
20 Páscoa no Brasil e no Mundo ブラジルのイースター、世界のイースター