凡 例
序章 本書の視点―わたくしと日本書籍の研究
第一部 江戸前期―朝鮮本、活字本、女性読者
第一章 近世日本における朝鮮本
はじめに
一 文禄慶長の役
二 江戸時代における朝鮮本の輸入
三 江戸時代における朝鮮本の覆刻・転写
むすび
第二章 古活字版の終焉
はじめに
一 東アジアにおける活字普及史概要
二 江戸初期における古活字本と木版本との推移
三 古活字版と訓点・振り仮名
四 附訓活字本『諸疾禁好集』と梅壽の出版活動
むすび
第三章 『源氏物語』・『伊勢物語』と江戸前期の女性読者
はじめに
一 写本から版本へ
二 『源氏物語』と『伊勢物語』に対する批判
三 『源氏物語』擁護
四 女性の読書と『源氏物語』
五 正当化まで
六 世界史における類例
むすび
第二部 写本の諸相
第四章 写本と転写
はじめに
一 「写本」とは何か
二 転写の諸相
三 商売としての転写
四 刊写本
五 抜書き
むすび
第五章 写本の類型
はじめに
一 写本の類型学
二 写本の種類
むすび
第六章 写本の蔵書と貸借
はじめに
一 個人蔵書家と写本
二 写本の販売
三 写本の貸借
むすび
第七章 禁書の流布
はじめに
一 写本のパブリケーション
二 実録
三 『慶安太平記』の分布
四 実録以外の禁書
むすび
第八章 江戸時代の測量書と古銭書の写本
はじめに
一 測量書の系譜
二 古銭書の系譜
三 ヨーロッパ人と日本の古銭書
むすび
第三部 海外に流れた日本書籍
第九章 日本書籍の海外流出―クラプロート旧蔵の日本書籍を中心に―
はじめに
一 東アジアへの日本書籍の海外流出
二 ヨーロッパの日本書籍の海外流出
三 クラプロートと日本
四 クラプロート所蔵の日本書籍
むすび
第一〇章 フィラデルフィアで刊行された『画本鶯宿梅』
はじめに
一 ペリー来航と日本の書籍
二 アメリカ東方学会と日本
三 『画本鶯宿梅』のフィラデルフィア版
むすび
終章 明治文学になった江戸文学
資料紹介 『書物入出』(架蔵)
あとがき
初出一覧
索引(人名・書名)