2人は翻訳している

サンプルサンプル

サンプルサンプルサンプルサンプル

サンプル著者名
5,720円
hontoで電子版を見る

読み込み中…

2人は翻訳している

2人は翻訳している

通常価格 1,980 円(税込)
通常価格 セール価格 1,980 円(税込)
SALE 売り切れ
ネットストア在庫 詳細
    読み込み中...
My店舗在庫
    My店舗登録で在庫確認と店舗お受け取りのご利用が可能になります。(要ログイン)
  • 在庫表示のサンプル
商品説明
翻訳とは、ことばとは、それが生まれる世界とは。気鋭の韓日翻訳者2人がつむぎ合う、仕事、 社会、人生。母語で書いたエッセイをお互いが訳した一編を韓日二言語で収録。

チョ・ナムジュ、チョン・セラン、カン・ファギル... 話題の韓国文学の翻訳を次々手掛ける韓日翻訳者のすんみ、小山内園子。日本でも大きな話題となったイ・ミンギョン『私たちにはことばが必要だ フェミニストは黙らない』の共訳以来、仕事仲間として友人として固い絆で結ばれている2人。翻訳のために日々行っていること、ことばを生み出す背景を、それぞれの視点から綴る。
目次
はじめに 

Ⅰ. 2人は翻訳している

翻訳の戦慄と陶酔  小山内園子
一つだけの答えではなく、自分だけの答えを見つけていくという話  すんみ
翻訳者を友人に持つことの醍醐味  小山内園子
私の「オンニ」史  すんみ
参考書は『ガラスの仮面』  小山内園子
日本カルチャーという居場所  すんみ
ロスト・イン・トランスレーション  小山内園子
しかたないという問題について  すんみ
「今でもあなたは、わたしの光」  小山内園子
青山は私に、黙って生きるようにと言った  すんみ
翻訳ができる体  小山内園子
世界へ踏み出すための、新しい地図  すんみ
ささやかな「物語」に耳をすませる  小山内園子
新しい風景を求めて  すんみ

II. 두 사람은 번역하고 있다

덧니와 오서방점 승미  
八重歯とオ旦那ぼくろ 訳 小山内園子

できないこと、は個性になる  小山内園子
‘못 하는 것’도 개성 訳 승미

おわりに
詳細を表示する

カスタマーレビュー

honto本の通販ストアのレビュー(0件)

並び順:
1/1ページ

最近チェックした商品